Discover the key differences between in-house translators, translation agencies, and freelance translators. Learn how to make the right choice for your business with our comprehensive guide, tips, and best practices.
Discover the importance of designing an effective language selector for your website or app, learn about best practices, and explore real-life examples to enhance user experience and cater to a global audience.
Best Figma plugins are easy to incorporate into the workflow, saving you a ton of time and making you more efficient ...
Get a comprehensive understanding of the JavaScript Intl API. This guide covers both basic and advanced topics, helping software developers and tech-savvy individuals fully understand ...
Explore the advantages of using browser language detection for website localization. Enhance user experience, boost engagement and conversion, and improve SEO with our in-depth blog post.
Localizely conducted research about the state of localization for 2022 on respondents of various occupations from all over the world.
The localization project manager is a determining role in the localization department. They overlook workflow and manage deliverables, deadlines, and budgets.
Translation quality requires a multidimensional approach: defined quality standards and quality assurance procedures. It influences conversion directly.
Content localization is a process of adaptation of existing marketing materials to new markets. Usually, it's done through translation, but it can also include new material curation.