Localizely conducted research about the state of localization for 2022 on respondents of various occupations from all over the world.
The localization project manager is a determining role in the localization department. They overlook workflow and manage deliverables, deadlines, and budgets.
Translation quality requires a multidimensional approach: defined quality standards and quality assurance procedures. It influences conversion directly.
Content localization is a process of adaptation of existing marketing materials to new markets. Usually, it's done through translation, but it can also include new material curation.
Interface design became one of the most important stages of development. Whether working on software, a mobile application, or a website, you should prioritize the user experience when designing...
One of the most important roles in localization is the one a localization specialist has...
The goal of every search engine is to provide users with the most relevant search results for their query...
Software localization is a complex process of translation and adaptation of the product to a completely new market.
Use this structured guide to localization strategies to thrive with your software localization...